-
1 programa
pro.gra.ma[progr‘∧mə] sm 1 programme. 2 Inform programme, logiciel. mudança de programa changement de programme. o programa de literatura le programme de littérature.* * *[pro`grama]Substantivo masculino programme masculin(de televisão, rádio) émission féminin* * *nome masculino1 (de cerimónia, espectáculo) programmehouve uma mudança no programail y a eu un changement de programmeconsultar o programaregarder le programmeo programa deste ano mudoule programme de cette année a changéprograma de acçãoprogramme d'actionprograma económicoprogramme économique5 (planeamento, horário) programmehá uma mudança de programail y a un changement de programmequal é o programa para hoje?quel est le programme pour aujourd'hui?escolher o programa da máquina de lavarchoisir le programme du lave-lingeprograma de computadorprogramme d'ordinateur -
2 mudança de programa
changement de programme. -
3 o programa de literatura
le programme de littérature. -
4 acompanhar
a.com.pa.nhar[akõpañ‘ar] vt 1 accompagner. crianças acompanhadas / des enfants accompagnés. 2 emmener. ele vai acompanhá-la até a estação / il va l’emmener à la gare. vpr 3 Mús s’accompagner.* * *[akõmpa`ɲa(x)]Verbo transitivo accompagner(programa, situação) suivre* * *verboacompanhar alguém a casaraccompagner quelqu'un à la maisonMÚSICA acompanhar alguém ao pianoaccompagner quelqu'un au piano3 (programa, situação) suivre4 (grupo de turistas, doente) accompagner -
5 aplicação
a.pli.ca.ção[aplikas‘ãw] sf application. aplicação das regras l’application des règles. Pl: aplicações.* * *[aplika`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)application féminin* * *nome femininoaplicação duma teoriaapplication d'une théorieaplicação no trabalhoapplication dans le travail -
6 aplicar
a.pli.car[aplik‘ar] vt appliquer, porter, destiner. aplicar o regulamento appliquer le règlement.* * *[apli`ka(x)]Verbo transitivo appliquer(curativo) administrer(injeção) faire* * *verbo2 (tinta, produto) appliqueraplicar a pomada duas vezes por diaappliquer la pommade deux fois par jourplaceraplicar dinheiro emplacer de l'argent4 (lei, programa, método) appliqueraplicar a teoria à práticaappliquer la théorie à la pratique -
7 atraso
a.tra.so[atr‘azu] sm retard. atraso mental retard mental.* * *[a`trazu]Substantivo masculino retard masculin* * *nome masculino1 (de pessoa, transporte) retardestar com uma hora de atrasoavoir une heure de retard; arriver avec une heure de retardestar em atrasoêtre en retard dans les paiements; avoir des arréragesatraso industrialretard industriel(criança) atraso no crescimentoretard de croissance -
8 autofinanciar
verboautofinancerprograma de investigação autofinanciadoprogramme de recherche autofinancé -
9 bloquear
blo.que.ar[bloke‘ar] vt bloquer. bloquear uma porta bloquer une porte.* * *[blo`kja(x)]Verbo transitivo bloquer* * *verbobloquear a portabloquer la porteficar bloqueado na estradaêtre bloqué sur la routebloquear a passagembloquer le passageos trabalhos bloqueiam a estradales travaux bloquent la routea situação está bloqueadala situation est bloquéeparalyser -
10 captar
cap.tar[kapt‘ar] vt capter.* * *[kap`ta(x)]Verbo transitivo capter* * *verbo1 (energia, corrente, ambiente) captercaptar os raios solarescapter le rayonnement solairenão consigo captar este canalje n'arrive pas à capter cette chaînecaptivercaptar a confiança de alguémcapter la confiance de quelqu'un -
11 cenário
ce.ná.rio[sen‘arju] sm décor.* * *[se`narju]Substantivo masculino (de peça teatral, programa televisivo) décor masculin(panorama) cadre masculin* * *nome masculino -
12 corrompido
adjectivopourrisociedade corrompidasociété corrompuejuiz corrompidojuge corrompu -
13 dublar
du.blar[dubl‘ar] vt Cin, TV doubler.* * *[du`blax]Verbo transitivo (filme, programa de TV) doubler* * *verbo -
14 falha
fa.lha[f‘aλə] sf 1 faute; défaut, défaillance. 2 faille. falha de um motor raté d’un moteur.* * *[`faʎa](de terreno) faille féminin(em sistema, programa) défaillance féminin* * *nome feminino1 (erro, defeito) faille(de máquina) défaillance; défaut m.falha de memóriaperte de mémoire -
15 infantil
in.fan.til[ĩfãt‘iw] adj infantile. Pl: infantis. doenças infantis maladies infantiles. medicina infantil médecine infantile. mortalidade infantil mortalité infantile.* * *[ĩfãn`tiw]Adjetivo(plural: -is)(literatura, programa) pour enfants( pejorativo) (imaturo) infantile(jogo, linguagem) enfantin(e)* * *adjectivoparque infantilparc infantile2 (atitude, mentalidade) infantilepuéril -
16 instalação
ins.ta.la.ção[ĩstalas‘ãw] sf installation, emménagement. Pl: instalações.* * *[ĩʃtala`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)installation féminininstalação elétrica installation électriqueSubstantivo feminino plural locaux masculin pluriel* * *nome femininomontage m.INFORMÁTICA instalação de um novo programainstallation d'un nouveau programmeinstalação do aquecimento centralinstallation du chauffage centralinstalação eléctricainstallation électrique -
17 intervalo
in.ter.va.lo[ĩterv‘alu] sm intervalle, espace, espacement.* * *[ĩntex`valu]Substantivo masculino (de espetáculo) entracte masculin(de programa) pause féminin(em universidade) interclasse masculin* * *nome masculinofazer um intervalofaire une pausedeixar um intervalo entrelaisser un intervalle entre -
18 locução
lo.cu.ção[lokus‘ãw] sf locution. Pl: lo-cuções.* * *[loku`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)(de filme, programa) commentaire masculin* * *nome feminino1 diction; élocution2 locutionlocução adverbiallocution adverbialelocução conjuntivalocution conjonctivelocução prepositivalocution prépositive -
19 menos
me.nos[m‘enus] adv 1 moins. compar (de pouco) 2 moins. a menos que à moins que. ao menos, pelo menos au moins. cada vez menos de moins en moins. se ao menos... si seulement...* * *[`menuʃ]Advérbio1. (ger) moinsvocê está menos gordo tu es moins grosmenos … do que … moins … que…a menos de moinsderam-me dinheiro a menos ils m'ont donné de l'argent en moinso/a menos le/la moinso menos interessante/caro le moins intéressant/chera menos que à moins queao menos, pelo menos au moinsisso é de menos c'est le moins gravepouco menos de un peu moins deAdjetivo de dois gêneros e de dois números1. (em comparações) moins deeles têm menos posses ils ont moins de moyensestá menos frio do que ontem il fait moins froid qu'hier2. (como superlativo) le moins deas que menos bolos comeram celles qui ont mangé le moins de gâteauxos que menos dinheiro têm ceux qui ont le moins d'argentPreposição1. (exceto) saufgostaram todos menos ele ils ont tous aimé, sauf luitudo menos isso tout sauf ça2. (indica subtração) moinstrês menos dois é igual a um trois moins deux égale un* * *advérbio1 (quantidade, número) moinsduas vezes menosdeux fois moinsdurante o Inverno saímos menospendant l'hiver nous sortons moins (souvent)isso custa, pelo menos, quinze euroscela coûte, au moins, quinze eurosno último emprego ela ganhava menosdans son dernier boulot elle gagnait moinsagora chove menosmaintenant il pleut moinsele é menos esperto do que elail est moins rusé qu'elleesse relógio é menos caro que o outrocette montre est moins chère que l'autrenão sei falar bem inglês e muito menos escreverje ne sais pas parler anglais et encore moins l'écrireé a menos dotada das duasc'est la moins douée des deuxé o que estuda menosc'est celui qui étudie le moinsé o programa que vejo menosc'est le programme que je vois le moinsdeterminante indefinido(quantidade, número) moinseste ano a turma de alemão tem menos alunoscette année la classe d'allemand a moins d'élèvespronome indefinido(quantidade, número) moinsela nunca teve muita paciência, mas agora ainda menoselle n'a jamais eu beaucoup de patience, mais maintenant elle en a encore moinsnome masculinoisso é o menos!cela c'est le moins grave!preposiçãotodos menos eutous sauf moiquatro menos um é igual a trêsquatre moins un est égale à trois(horas) oito menos dezhuit heures moins dix◆ a menosen moins; de moins◆ ao menosau moinsà moins quede moins en moinsplus au moins◆ mais coisa, menos coisaenvironmieuxrien de moins queexactementau moins; du moinsà peu prèssans raison -
20 pausa
pau.sa[p‘awzə] sf 1 Mús pause. 2 pause, intervalle, repos, halte, interruption.* * *[`pawza]Substantivo feminino pause féminin* * *nome femininofazer uma pausafaire une pause; marquer une pausearrêt m.(de programa) interruptionfazer uma pausa para o caféfaire une pause-café3 (descanso, mudança) pausepreciso de fazer uma pausaj'ai besoin de vacances; j'ai besoin de me changer les idées
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Programa nuclear de Irán (crisis diplomática 2005-2007) — Saltar a navegación, búsqueda El Programa nuclear de Irán se vio comprendido en una crisis diplomática mundial por el reinicio del Enriquecimiento de uranio que el gobierno de Mahmud Ahmadineyad estableció en agosto de 2005, en contra de las… … Wikipedia Español
Programa 21 — es un programa de las Naciones Unidas (ONU) para promover el desarrollo sostenible. Es un plan detallado de acciones que deben ser acometidas a nivel mundial, nacional y local por entidades de la ONU, los gobiernos de sus estados miembros y por… … Wikipedia Español
Programa Espacial Civil Ecuatoriano — Saltar a navegación, búsqueda El Programa Espacial Civil Ecuatoriano es una iniciativa de la EXA, que pretende llegar a la luna para el 2020,[1] fue propuesto el 10 de junio 2007 como Proyecto Ecuador al Espacio por el cosmonauta ecuatoriano… … Wikipedia Español
Programa nuclear de Irán — Saltar a navegación, búsqueda Originalmente iniciado bajo el mandato del Sah de Irán en la década de 1950, con la ayuda de los Estados Unidos de América (EE.UU.), el Programa nuclear de Irán es un esfuerzo iraní por el desarrollo de tecnología… … Wikipedia Español
Programa informático — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Programa. Un Programa informático es un conjunto de instrucciones que una vez ejecutadas realizarán una o varias tareas en una computadora. Sin programas, estas máquinas no… … Wikipedia Español
Programa Bracero — Saltar a navegación, búsqueda Para la definición referente a la persona encargada de llevar sobre hombros una imagen durante una procesión, véase: Bracero Los primeros Braceros arribaron a Los Angeles por tren en 1942. La imagen mostrada… … Wikipedia Español
Programa minimalista — Saltar a navegación, búsqueda El Programa Minimalista es la línea de investigación que tomó la gramática generativa a principios de los años noventa. Se presenta como programa, y no como teoría, porque pretende ser un modo de investigación,… … Wikipedia Español
Programa — Saltar a navegación, búsqueda Según el contexto, programa puede tener diversos significados: Programa informático, secuencia de instrucciones que una computadora puede interpretar y ejecutar; Aplicación informática, programa informático diseñado… … Wikipedia Español
Programa espacial de la URSS — Saltar a navegación, búsqueda Estación espacial MIR. Se engloban bajo la etiqueta de Programa espacial soviético las iniciativas astronáuticas desarrolladas por la URSS desde 1957 hasta el momento de su disolución en 1991. Las ambiciones… … Wikipedia Español
Programa de Intercambio de Jóvenes de Rotary — Saltar a navegación, búsqueda El Programa de Intercambio de Jóvenes de Rotary, también conocido como (RYE) es el programa de intercambio de estudiantes de Rotary International para estudiantes de educación secundaria. Desde 1929, Rotary… … Wikipedia Español
Programa del Partido Liberal Mexicano — Saltar a navegación, búsqueda Ejemplar de Regeración en el que se publicó el Programa del PLM, 1906. El Programa del Partido Liberal Méxicano fue publicado el 1 de julio de 1906 por la Junta Organizadora en … Wikipedia Español